04 April 2005

Interweaving translations: Why not the same with feeds and comments?

One things about feeds is that it's hard to see how the comments relate to the original blog entries. Right now I've got one feed for the site, and a second one for the comments. Anyone who takes both feeds may not see how they integrate or link.

But there's hope. I was looking at how the translation programs work, and thought it was nice how the translations were right beside the original content.

Why not have the same type of set-up for the site-comment feeds?

Introducing: Mud's Tests Language Learning Feed

Yes! You can use Mud's Tests to learn both English and other languages.

If you want to see more translations, click on the link to the right of each blogspot.

Today's lesson:

Mud's Tests in Japanese: 泥のテスト, or 名前:泥のテスト

The next step will be to include voice-blogs at each text-phrase and have the output integrated with live podcasting and a podcasting archived feed.

All users would have to do is click on the text, the system translates it, and then you can hear the translator spay the words in both languages...all from your blog.

How's that for accessibility.

Updated

And you can change the font color in the translation. Click forward, then enter your favorite URL. Wouldn't that be nice t ohave the same with feeds: One color for the main-comment; and then separate colors [like different ring tones] based on who is responding?

Blue for someone you are looking for; and green for that person who just keeps spamming your blog: Wow, auto-convert the spam-content into white, and you'll never see it!
One things about feeds is that it's hard to see how the comments relate to the original blog entries. Right now I've got one feed for the site, and a second one for the comments. Anyone who takes both feeds may not see how they integrate or link.

But there's hope. I was looking at how the translation programs work, and thought it was nice how the translations were right beside the original content.

Why not have the same type of set-up for the site-comment feeds?

Introducing: Mud's Tests Language Learning Feed

Yes! You can use Mud's Tests to learn both English and other languages.

If you want to see more translations, click on the link to the right of each blogspot.

Today's lesson:

Mud's Tests in Japanese: 泥のテスト, or 名前:泥のテスト

The next step will be to include voice-blogs at each text-phrase and have the output integrated with live podcasting and a podcasting archived feed.

All users would have to do is click on the text, the system translates it, and then you can hear the translator spay the words in both languages...all from your blog.

How's that for accessibility.

Updated

And you can change the font color in the translation. Click forward, then enter your favorite URL. Wouldn't that be nice t ohave the same with feeds: One color for the main-comment; and then separate colors [like different ring tones] based on who is responding?

Blue for someone you are looking for; and green for that person who just keeps spamming your blog: Wow, auto-convert the spam-content into white, and you'll never see it!
" />